12 KiB
養蜂家の青年は、月明かり差し込む部屋で蜜薬師の娘と会話する
养蜂家的青年,在月光照射下的房间里和蜜药师的女儿对话
この日は、客人用の離れを借りて休ませてもらう。
这一天,借客人用的离开休息。
離れは暖炉に寝台、脇にサイドテーブルがあるだけの、シンプルな部屋である。
离开是壁炉里有卧铺,旁边只有侧桌的简单房间。
灯りを点していないのに窓から月明かりが差し込むので、ランタンを点けずとも十分過ごせる。
明明没有点灯,月光却从窗户射进来,所以即使不点灯笼也能充分度过。
寝台に腰掛け、キョロキョロ見渡していたら、アニャがやってきた。
坐在卧铺上东张西望,阿尼亚来了。
「これ、蜂蜜水とちょっとしたおやつよ。それから、ランタンも。必要だったら、点けてちょうだい」
“这是蜂蜜水和小点心。还有灯笼。如果需要的话,请点一下。”
「ありがとう」
“谢谢。”
アニャはそのまま立ち去らずに、こちらを見ている。
阿尼亚就这样不走开,看着这边。
「どうかした?」
“怎么了?”
「あ――えっと、少しだけ、話してもいい?」
“啊——嗯,我能说几句吗?”
「いいよ」
“好啊。”
アニャは腰に手を当て、俺を見下ろしながら話し始めようとした。
阿尼亚把手放在腰上,俯视着我开始说话。
「ちょっと待って。座って」
“等一下,请坐。”
隣をポンポン叩きながら言うと、アニャは素直に腰掛ける。気恥ずかしいのか。もじもじしながら、頬を真っ赤に染めていた。
一边敲着旁边,一边说,阿尼亚坦率地坐了下来。你害羞吗。扭扭捏捏的,脸颊染得通红。
「ごめんなさい。あまり、同じ年ごろの異性と、話したことがなくて」
“对不起,我没怎么和同龄的异性说过话。”
「リブチェフ・ラズにいる男は?」
“在利布切夫·拉兹的男人是?”
「あの人は、私を一方的にからかってくるだけ。童顔とか、嫁ぎ遅れとか、山女とか。まともな会話はしていないわ」
“那个人只是单方面地调戏我。像童颜啦,嫁人晚了啦,山女啦。我没有正经的对话。”
「酷いね」
“太过分了。”
「でしょう? 自分だって、二十歳を過ぎても結婚していないくせに、何を言っているのかしら」
“是吧?我自己都20多岁了还没结婚,还说什么呢?”
「あー……」
“啊……”
おそらくだが、その男はアニャのことが好きなのだろう。仲良くなりたくて声をかけているのだろうが、内容が最悪過ぎる。
恐怕,那个男人喜欢阿尼亚吧。虽然是想成为好朋友而打招呼的,但是内容太差了。
「それで、話したいことは?」
“那么,你想说什么?”
「ああ、そう。あなた、本当にいいの?」
“啊,是的。你真的可以吗?”
「何が?」
“什么?”
「しらばっくれないで。私との、結婚よ」
“别装蒜了,和我结婚吧。”
「いや、まだアニャと結婚するか、決まっていないし」
“不,我还没决定要不要和阿尼亚结婚。”
運命は蕎麦の芽にかかっている。明日、アニャと一緒に種を蒔く予定だ。
命运取决于荞麦的萌芽。我打算明天和阿尼亚一起播种。
「仮に決まったときのことを話しているのよ」
“我在说临时决定的时候的事情。”
「そういう意味ね。さっきも話したけれど、俺は行く当てもない男だから」
“就是这个意思。我刚才也说过了,因为我是个没有前途的男人。”
「でも、私じゃなくても……。イヴァン、あなた、子どもが欲しくないの?」
“但是,就算不是我……伊凡,你不想要孩子吗?”
「いや、俺は子どもの面倒を見れるほど、甲斐性があるとは思えないし」
“不,我不认为我有能力照顾孩子。”
素直に告げると、アニャは目を眇めて俺を見る。小さな声で「確かに」と呟いていた。あまりにも素直な反応に、笑ってしまう。
坦率地告诉他,阿尼亚仔细地看着我。小声嘟囔着“确实”。对过于坦率的反应,笑了。
「あっ、笑ったら、顔が痛い」
“啊,一笑,脸就痛。”
「安静にしているように、言っていたでしょう?」
“你不是说要保持安静吗?”
「だって、アニャが笑わせるから」
“因为阿尼亚会笑。”
「私がいつ、笑わせたのよ」
“我什么时候让你笑了呢?”
「うん、そうだね」
“嗯,是啊。”
アニャはよほど、子どもが産めない体であることを気にしているのだろう。気の毒な話である。
阿尼亚大概相当在意孩子无法生育的身体吧。真可怜。
「もしも蕎麦が芽吹いて、結婚できるものだとしたら、俺はアニャを幸せにすることを人生の目標にしようと思っている」
“如果荞麦面发芽,能结婚的话,我想把让阿尼亚幸福作为人生的目标。”
「イヴァン……ありがとう」
“伊凡……谢谢。”
アニャはウルウルとした瞳で、俺を見つめていた。庇護欲をかき立てられるような思いとなったが、肩に触れようとした瞬間、脳内にマクシミリニャンの顔が浮かんだ。
阿尼亚用乌尔的眼睛看着我。虽然觉得这会激发庇护欲,但在触摸肩膀的瞬间,脑内浮现出了马克西米利尼亚的脸。
伸ばした手はそっと下ろし、ぎゅっと握りしめて拳を作る。
伸出的手轻轻地放下,紧紧地握住拳头。
「アニャは、どうなの? 父親が選んだ相手と、結婚するなんてイヤじゃないの?」
“阿尼亚怎么样?你不喜欢和父亲选择的对象结婚吗?”
聞いた途端、アニャは耳まで真っ赤になる。大丈夫なのか、心配になるほど羞恥心が顔に出ていた。
一听到,阿尼亚连耳朵都红了。不知道是不是没事,脸上露出了令人担心的羞耻心。
「あなたは優しいし、たぶん、働き者だろうし、嘘は吐かない人だと思うから、これ以上ない結婚相手だわ」
“你很温柔,大概是个劳动者,不会说谎的人,是再也没有的结婚对象了。”
「そう。よかった。でも、俺がいい人ぶっていたら、どうするの?」
“是的,太好了。但是,如果我装好人的话,怎么办?”
「あなたが、いい人ぶっているですって? そんな器用なことを、できる人には見えないわ。イヴァン、あなたはきっと、死ぬほど不器用な人なのよ」
“你是装好人吗?我可看不出你是个能干的人。伊凡,你一定是个笨得要死的人。”
「そう、かもしれない」
“是的,也许。”
「でしょう?」
“是吧?”
ほんの数時間しか話していないのに、人となりをアニャに見抜かれていたようだ。
虽然只说了几个小时,但好像被阿尼亚看穿了为人。
「もっと、お話ししたいって思った男の人は、イヴァンが初めてよ。もしかしたら、あと三日間しかいないかもしれないけれど、とても嬉しいわ」
“想再多说几句话的男人,伊凡是第一次。说不定只剩下三天了,我很高兴。”
「アニャ……」
“阿尼亚……”
月明かりが、彼女の横顔を照らす。なんて、美しいのか。思わず見とれてしまった。
月光照耀着她的侧脸。多么美丽啊。不由得看入迷了。
「アニャ、俺も――」
“阿尼亚,我也是——”
言いかけた瞬間、窓の外に丸太を片手で担いだマクシミリニャンが通りかかった。
刚要说的瞬间,一只手扛着原木的马克西米利尼亚路过窗外。
通り過ぎる際、高速でこちらをチラ見していった。我慢できずに、噴き出してしまう。
路过的时候,高速往这边看了看。忍不住喷了出来。
こんな時間に、丸太を持って庭で作業するわけがない。きっと、俺たちの様子を確認しにきたのだろう。
在这样的时间里,不可能拿着原木在院子里工作。一定是来确认我们的情况的吧。
「イヴァン、どうしたの?」
“伊凡,怎么了?”
「いや、おやじさんが通りかかったから」
“不,是因为你父亲路过。”
「まあ!! お父様ったら、覗きに来たの!?」
“哎呀!!你父亲是来偷窥的吗!?”
「たぶん、アニャがなかなか母屋に戻らないから、心配しているんだと思う」
“我想大概是因为阿尼亚很难回到正房,所以才担心的。”
「私は、子どもじゃないのに! それに、イヴァンはお父様が婿として連れてきたのに、どうして監視するようなことをするのよ!」
“我又不是小孩子!而且,伊凡明明是父亲作为女婿带过来的,为什么要监视他呢!”
「まだ正式に結婚するわけではないから」
“因为还没有正式结婚。”
顔も口の中も痛いのに、笑ってしまう。同じ日にこんなに笑ったのは、初めてだろう。
脸和嘴里都痛,却笑了起来。这是我第一次在同一天笑成这样吧。
「俺、ここに来て、よかった」
“我能来这里真是太好了。”
そう呟くと、アニャは淡く微笑んでいた。
这样嘟囔着,阿尼亚淡淡地微笑着。
こんなに楽しいところならば、ずっといたい。すべては、蕎麦の芽次第なんだけれど。
如果是这么开心的地方,我想一直呆下去。一切都要看荞麦的芽了。
「じゃあ、そろそろ解散する?」
“那么,差不多该解散了?”
「そうね」
“是啊。”
アニャを、母屋まで送る。離れと母屋はそこまで離れていないが、山なのでどこに熊が出てもおかしくない。
把阿尼亚送到主屋。离开和母屋虽然没有那么远,但是因为是山,所以哪里出熊都不奇怪。
心配なので、きちんと部屋に入るまで確認しなければ。
因为担心,所以必须在进入房间之前确认。
「アニャ、また明日」
“阿尼亚,明天见。”
「ええ、おやすみなさい」
“嗯,晚安。”
「おやすみ」
“晚安”
アニャは部屋に戻らず、こちらを見つめている。
阿尼亚不回房间,凝视着这边。
「ん、どうしたの?」
“嗯,怎么了?”
「あ――ごめんなさい。幼いころ、おやすみの挨拶をするときに、お父様が頬にキスをしてくれたから。やだわ。もう何年も、していなかったのに」
“啊——对不起。小时候,我向你问候晚安的时候,你父亲亲吻了我的脸颊。不,我已经好几年没这么做了。”
つまり、アニャはおやすみのキス待ちをしていたわけだ。
也就是说,阿尼亚在等着晚安的吻。
さすがに、結婚もしていない相手にキスなんてできない。
真不愧是,连结婚都没有的对象不能接吻。
「ゆっくり休んで」
“好好休息。”
「イヴァン、あなたも」
「伊凡,你也是。」
アニャと別れ、離れに戻る。
和阿尼亚分手,回到离开。
扉を開き中へ入ると、腕を組んで寝台に座るマクシミリニャンの姿が目に飛び込んだ。
打开门进入里面,抱着胳膊坐在卧铺上的马克西米利尼亚的身影映入眼帘。
悲鳴を上げそうになったのは、言うまでもない。
不用说,他差点尖叫起来。