From 49c50c796af8d7b5bdc118c5f4d89c8f5fa42d34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pcnick Date: Mon, 21 Jun 2021 00:44:58 +0800 Subject: [PATCH] add 290 jp and sc text --- 290js.md | 359 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 290js.md diff --git a/290js.md b/290js.md new file mode 100644 index 0000000..0fde6fe --- /dev/null +++ b/290js.md @@ -0,0 +1,359 @@ +# 290 クライミング! (3) + +290攀登!(3) + +俺とユキは両手を使えるよう、ロープを安全帯にしっかりと固定し、ピックを使って鉱脈を削り取っていく。 + +我和雪树为了能用双手,把绳子固定在安全带上,用拨子削取矿脉。 + +さほど硬くないので、鉱脈を掘り起こす事自体は難しくないのだが、それを取り落とさないようにするのが難しい。 + +因为不那么硬,所以挖掘矿脉本身并不难,但是很难做到不去掉。 + +片手を包むように添えて少しずつ削り、革袋の中へ。 + +像包住一只手一样一点点削,放入皮袋中。 + +レブライト鉱石以外も混ざっているような気がするが、そのへんは使う時に選別してもらおう。 + +我觉得除了雷布赖特矿石以外也混在一起了,这个部分请在使用的时候进行筛选。 + +そこを気にしていたら、俺の腕力と体力が保たない。 + +如果在意这一点的话,就不能保持我的腕力和体力。 + +そんな神経を使う作業を、一時間ほどは続けただろうか。 + +使用这种神经的工作,大概持续了一个小时左右吧。 + +手持ちの革袋がほぼいっぱいになったところで一息つくと、ユキもまた手を止め、ロープにぶら下がって休憩していた。 + +在手上的皮袋差不多满了的时候喘了一口气,雪也停下手,吊在绳子上休息。 + +「ナオ、お疲れ様。これだけあれば十分だと思うから、降りようか?」 + +“娜奥,辛苦了。有这么多就足够了,要下车吗?” + +「使うユキが十分だと思うなら、問題は無い。それじゃ降りよう」 + +“如果觉得使用的雪足够的话,就没问题。那就下车吧” + +こういった岩壁の場合、ある意味では登る時よりも降りる時の方が難しい。 + +像这样的岩壁,从某种意义上来说,比起攀登的时候,下车的时候更难。 + +それは目が下についていないため、足場の確認が難しいからなのだが、ロープがあればその点は解消される。 + +因为眼睛没有朝下,所以很难确认脚手架,但是如果有绳子的话就可以解决这一点。 + +ロープを頼りに壁を下った俺たちは、数分ほどで下に辿り着き、ロープを引っ張って回収する。 + +靠着绳子从墙壁上下来的我们,几分钟后到达下面,拉着绳子回收。 + +残念ながら上に引っ掛けている金具は回収できないのだが、そこは安全性を優先。 + +很遗憾上面挂着的金属零件不能回收,但是安全性优先。 + +お金や環境問題よりも、自分たちの命が大事である。 + +比起金钱和环境问题,自己的生命更重要。 + +プラスチックとは違うので、そのうち自然に還るだろう。 + +因为和塑料不同,不久就会还原成自然吧。 + +「ふぅ。とりあえず、目的達成だね!」 + +“呼。总之,先达成目的吧!” + +レブライト鉱石の入った革袋をちょっと持ち上げて、ニッコリと笑うユキに、俺もまた頷く。 + +我也点了点头。 + +「器具の試験も含めて、な」 + +“包括器具的考试在内。” + +「うん。全体的には良い出来、だったんじゃないかな? しっかり使えたし」 + +“嗯。整体来说不是很好吗?好好地使用了” + +「一種類は壊れたけどな。やっぱ、シンプルなのが強いな」 + +“虽然有一种坏掉了。果然还是简单的比较强” + +ロープを固定するのに使った金具。 + +用于固定绳子的金属零件。 + +あれはもう『素材の強度。ただそれだけ』、みたいな物だから、使っていて器具に対する不安が無かったのは確か。 + +那个已经是『素材的强度。只是这个”,因为是这样的东西,所以使用的时候对器具没有不安是确实的。 + +岩が砕けないかという不安はあったが、事前にピックで強度を確認しておけば、まったく問題ない感じであった。 + +虽然有担心岩石会不会碎,但是如果事先用拨子确认强度的话,感觉完全没有问题。 + +少なくとも、強度を確認して取り付けた箇所から、金具が脱落することは無かったわけで、俺の判断もそう間違ってはいないだろう。 + +至少,在确认强度后安装的地方,金属零件没有脱落,我的判断也没有那么错吧。 + +「まぁ、単純な構造だと、想定外ってのは起きにくいよね。その点は、杭を打ち込むのも同じだし」 + +“嘛,如果是单纯的构造的话,预想之外的事情很难发生。在这一点上,打桩也是一样的” + +「それな。――しかし、せっかく杭を打ち込むなら、ボルダリングのホールドを取り付けても良いんじゃないか? 目的は上り下りしやすくする事なんだから」 + +“是啊。——但是,好不容易打进桩子的话,安装攀岩环的支架不是也可以吗?目的是为了便于上上下下” + +「あ、それ良いね! 採用! だよね、目的はロッククライミングじゃないもんね」 + +“啊,那太好了!录用!” + +自分の力で登る事を目的としたスポーツであるロッククライミングに対し、俺たちにとってそれは手段でしかない。 + +对于以自己的力量去攀登为目的的运动——攀岩,对于我们来说那只是一种手段。 + +楽できるのなら、積極的に楽をしていきたい。 + +如果能开心的话,我想积极地享受。 + +「あ、それならそもそも魔法で壁を掘って、足場とか作っても良いんじゃ……?」 + +“啊,那样的话,原本用魔法挖墙壁,建造脚手架也可以吧……?” + +人差し指をピンと立てて、そんな事を言ったユキに、俺は首を振る。 + +我向把食指竖起来,说了那样的话的yuki摇头。 + +「いや、それは難しいだろう。普通の岩山ならともかく、ダンジョンでは」 + +“不,那很难吧。如果是普通的岩山那就另当别论了,在地下城呢” + +これは、ダンジョン自体に対して魔法が効きにくいという事もあるが、ダンジョンの修復機能も関係している。 + +这与迷宫本身的魔法效果不好也有关系,但迷宫的修复功能也有关系。 + +例えば魔法攻撃によって、ダンジョンの壁面が傷付いた場合。 + +例如由于魔法攻击,地牢的墙面受伤的情况。 + +その傷は比較的短時間――崩落するようなレベルでなければ、数日ほどで修復されてしまう。 + +那个伤口比较短的时间——如果不是崩塌的程度,几天左右就会被修复。 + +しかし、俺たちが設置した転移ポイントのように、ダンジョンに埋め込んだ物に関しては、長期間放置しない限り、簡単に吸収されたりはしない。 + +但是,像我们设置的转移点一样,地牢里嵌入的东西,只要不长时间放置,就不会轻易被吸收。 + +「それを考えれば、魔法で作った足場は、たぶん、普通に修復されるだろ」 + +“这么想的话,用魔法做的脚手架,大概会被普通的修复吧。” + +「杭を打ち込んでおけば、それは残る、か」 + +“如果打进木桩,那就留下了吗?” + +「魔法で穴を開けるにしても、杭の分だけならまだマシだしな」 + +“就算用魔法开了个洞,只有桩子的分量还不错。” + +登ってる途中で魔力枯渇とか、シャレにならないし。 + +在攀登的途中魔力枯竭之类的,也不会变成沙暴。 + +逆に言えば、ここの様な自然の壁面であれば、土魔法を併用することで楽に登れるって事になるのだが――。 + +反过来说,如果是像这里这样的自然壁面的话,用土魔法并用就可以轻松登上去了。 + +「練習には、ならないよな」 + +“这可不适合练习啊。” + +「まぁ、あたしとナオが頑張れば、さっきの場所ぐらいまでなら、階段とか作れそうだもんねぇ」 + +“嘛,如果我和娜娜努力的话,到刚才那个地方的话,应该能建楼梯吧。” + +採掘はできても、ダンジョンでの役には立たないのだから、目的の半分は未達成となる。 + +虽然可以开采,但却不能在地下城发挥作用,所以目的的一半还未达成。 + +「それで、どうする? 最初の目的は済んだから、このまま帰っても良いけど……もうちょっと練習する? 今日一日ぐらい」 + +“那怎么办?最初的目的已经结束了,就这样回去也可以……再练习一下吗?今天一天左右” + +「急いで帰る必要も無い、か。どうせ練習は必要だし」 + +“没必要急着回去吗?”。反正练习是必要的” + +「それじゃ、あたしは下でサポートするから、ナオは練習してよ」 + +“那么,我在下面支持你,娜奥来练习吧。” + +具体的にサポートとは、下でロープを保持しておくことで、万が一に滑落した時、そのまま下まで落ちてしまわないようにする事を言う。 + +具体的支援是指在下面保持绳子,万一滑倒的时候,不要就那样掉下去。 + +ただし、落下を止めるためにロープを引っ張るのだから、下手をすればロープとの摩擦で手の皮がずるむけ、革手袋をしていてもたぶん痛い。 + +但是,为了防止掉落而拉绳子,弄不好的话,手的皮会因为和绳子的摩擦而脱落,戴着皮手套也可能会痛。 + +「良いのか?」 + +“可以吗?” + +「うん。あたしは、ハルカたちと来た時にしても良いしね?」 + +“嗯。我和Haruka他们来的时候也可以吧?” + +「まぁ、あいつらも練習は必要だよな……。それじゃ、よろしく。手袋はしっかりとな」 + +“嘛,他们也需要练习啊……。那么,请多关照。要好好戴手套” + +「ほいほい~」 + +“好可爱~” + +とても軽い返事ながら、ユキはしっかりと自分の仕事を熟し、俺はロッククライミングの技術向上を図る。 + +虽然是很轻松的回答,但yuki已经很熟练地完成了自己的工作,我在努力提高攀岩技术。 + +まずは先ほど採掘した場所よりもかなり高い位置までいったん登り、そこにロープを掛けて、それを命綱にして、岩壁の上り下りを繰り返す。 + +首先要爬到比刚才采到的地方还高的位置,在那里挂上绳子,把它作为救生索,反复攀爬岩壁。 + +同じ場所でやっても仕方ないので、登りづらそうな場所にもロープを設置して練習。 + +因为在同一个地方做也没有办法,所以即使在很难攀登的地方也要设置绳子进行练习。 + +途中二度ほど、落ちかけた事もあったが、ユキのおかげで特に怪我をする事も無く、俺は無事にその日の夕暮れを迎えたのだった。 + +途中也有过两次差点掉下来的经历,多亏了雪,没有特别受伤,我顺利地迎来了那天的黄昏。 + +「お疲れ様。明日は早朝にここを発って、ラファンまで戻ろっか」 + +“辛苦了。明天早上从这里出发,回到拉斐尔吧” + +「だな。――まぁ、途中で良い感じのキノコを見つけたりしなければ」 + +“是啊。——嘛,必须在途中找到感觉不错的蘑菇” + +「うん、見つけたら採りたくなるよね、キノコ」 + +“嗯,找到了就会想采,蘑菇。” + +俺とユキは顔を見合わせ、揃って笑う。 + +我和小雪面面相觑,一起笑。 + +今は秋。 + +现在是秋天。 + +この時季にキノコを回収しておかなければ、食材として手に入れる事は困難になる。 + +这个季节如果不事先回收蘑菇的话,很难作为食材买到。 + +スーパーに行けば、いつも安定した値段でキノコが買える現代とは違うのだ。 + +如果去超市的话,和平时价格稳定就能买到蘑菇的现代不同。 + +「ところで、ナオ。【登攀】スキルとか、生えてきてない?」 + +“话说,娜奥登山:没有什么技能吗?” + +「えーっと……無いな。今日始めたばかりだからな。そう簡単には付かないだろう」 + +“呃……没有啊。因为今天才刚开始。不会那么简单吧” + +努力はしたし、ここの壁なら問題なく登れるようにはなったが、残念ながらステータスにスキルは追加されず。 + +努力过了,如果是这里的墙壁的话就没问题了,但是很遗憾没有在地位上追加技能。 + +練習時間が短すぎるのか、練度が足りないのか。 + +练习时间太短了,还是练功不够。 + +スキルとして獲得するには、もっと難しい壁に挑戦すべきなのだろうか? + +为了获得技能,应该挑战更难的障碍吗? + +「そっか。残念。――あったらコピろうと思ったのに」 + +「这样啊。很遗憾。——如果有的话我想复印一下” + +「なっ! それはズルいぞ、ユキ! 俺の努力の成果を」 + +“什么!那太狡猾了,小雪!我努力的成果” + +「【スキルコピー】、それがあたしのアドバンテージですから! 時間の節約だよ」 + +“【技能复制】,那是我的优势!这可是节省时间哦” + +ユキの言うとおり、パーティー全体の事を考えれば、それは効率的であるし、短時間で全体の利益になるわけだが……苦労している俺としては微妙に釈然としない物がある。 + +正如yuki所说的那样,考虑到派对整体的事情,那是很有效率的,虽然在短时间内会有整体的利益……对于辛苦的我来说,有些东西是无法释然的。 + +「それに今日一日、あたし、頑張ってサポートしてたよね? ロープの保持とかさ」 + +“而且今天一天,我很努力地支持着你吧?绳子的保持啦” + +「むむむ……」 + +“嗯嗯……” + +俺の練習に協力的だったのは、それでか。 + +那么协助我练习的就是这样吗。 + +謂わば、俺が訓練すればするだけ、ユキのスキルアップにも繋がるわけで。 + +也就是说,只要我进行训练,就可以提高小雪的技能。 + +レベル1まで限定ではあるが。 + +虽然只限于等级1。 + +「そんなわけで、誰かが【登攀】スキルを覚えるまで、あたしはサポートに徹する所存だよ!」 + +“因此,在有人学会【攀登】技能之前,我会一直支持你的!” + +「……しゃあないか」 + +“……很潇洒吗?” + +俺はユキの言葉を否定するだけの材料を、持ち合わせていなかった。 + +我没有足够的材料来否定小雪的话。 + +実際、効率的なのだから。 + +实际上,因为很有效率。 + +なら仕方ない。 + +那就没办法了。 + +「よし、解った。その時はコピーさせてやる。ビシビシと教えてやるから」 + +「好的,我明白了。到时候让他复印。我会告诉你的” + +「え? さらっと教えてくれるだけでも、有効化すると――」 + +“啊?即使只是简单地告诉我,也能有效化——” + +「ビシビシ教えてやるから!」 + +“我会告诉你的!” + +俺の精神衛生上――もとい、ユキの安全を確保するためにな! + +在我的精神卫生上——当然,为了确保雪的安全! + +そして翌日。 + +然后第二天。 + +渓谷を出発した俺たちは、案の定と言うべきか、再びキノコ狩りに熱中する事となり、ラファンへと帰還したのは、更にその翌日の事になるのだった。 + +从溪谷出发的我们,果然不出所料,再次热衷于采蘑菇,回到拉斐尔的第二天。 \ No newline at end of file