|
|
|
養蜂家の青年は、親友と立ち話をする
|
|
|
|
|
|
|
|
养蜂青年和亲友站着聊天
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
今日も、ミハルが馬車でイェゼロ家が注文した品物を持ってくる。
|
|
|
|
|
|
|
|
今天,米哈尔也会用马车带来耶泽罗家订购的物品。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「おーい、イヴァン!」
|
|
|
|
|
|
|
|
“喂,伊凡!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「ミハル、また、酒?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“米哈尔,又喝酒了?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「いいや、今日は食料品だ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“不,今天是食品。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
イェゼロ家は三十八人家族である。買い物はすべて大量に注文し、配達してもらっているのだ。
|
|
|
|
|
|
|
|
耶泽罗家族有三十八口人。所有的购物都是大量订购和配送的。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
今日もまた、ミハルは「おまけだ」と言って、オリーブオイルに魚を浸けた瓶詰めを譲ってくれた。
|
|
|
|
|
|
|
|
今天,米哈尔又说“这是赠品”,让我把橄榄油里浸着鱼的瓶子。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「これ、いいの? いい品なのでは?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“这个好吗?是不是好东西?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「それ、一年前のなんだよ。なるべく早く食え」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那是一年前的事了,尽量早点吃。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そうなんだ。ありがとう」
|
|
|
|
|
|
|
|
“是的,谢谢。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ミハルがくれる食料で、なんとか食いつないでいるところもある。イヴァンは手と手を合わせて、感謝の気持ちを示した。
|
|
|
|
|
|
|
|
用米哈尔给的食物,也有勉强咬住的地方。伊凡双手合十,表示感谢。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そういや、お前のところに、にゃんにゃんおじさんは来たか?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“对了,猫咪叔叔来你这里了吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「は? 今、なんて言った?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“什么?你刚才说什么?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「にゃんにゃんおじさん」
|
|
|
|
|
|
|
|
“喵喵叔叔”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「何、その化け物」
|
|
|
|
|
|
|
|
「什么,那个怪物。」
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「なんでも、にゃんにゃん言いながら、結婚してくれと叫んでいるらしい」
|
|
|
|
|
|
|
|
“不管怎么说,好像是一边喵喵地说着,一边喊着让我结婚。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「怖っ!」
|
|
|
|
|
|
|
|
“好可怕!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
朝からすでに噂になっていたらしい。市場辺りで「にゃんにゃん!」と叫んでいたのだとか。
|
|
|
|
|
|
|
|
从早上开始就已经成为了传闻。在市场附近喊着“喵喵!”。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「その化け物って、どんな外見なの?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那个怪物是什么样的外表?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「髭が生えた強面の中年男で、筋骨隆々。ボロボロの服を着ていて、古めかしい喋りをしているらしい。俺は直接見ていなくて、祖父ちゃんが聞いた噂話だけれど」
|
|
|
|
|
|
|
|
“他是一个长着胡子、脸很硬的中年男子,肌肉很发达。他穿着破破烂烂的衣服,说着古色古香的话。我并没有亲自看他,只是祖父听到的闲话。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「ちょっと待って」
|
|
|
|
|
|
|
|
“等一下。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ミハルが特徴を挙げた男に、イヴァンは見覚えがありすぎた。
|
|
|
|
|
|
|
|
对于米哈尔列举特征的男人,伊凡太眼熟了。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
眉間の皺を解しながら、深いため息を吐く。
|
|
|
|
|
|
|
|
一边解开眉间的皱纹,一边深深地叹气。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「なあ、イヴァン。にゃんにゃん叫びながら、結婚を迫るとか、怖くねえか?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“喂,伊凡。喵喵叫着逼着结婚,你不害怕吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「たぶんそれ、にゃんにゃんじゃなくて、自分の名前はマクシミリニャンで、娘の名前はアニャ。娘の結婚相手を探しにやってきた、的な内容じゃないのかな?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“大概那个,不是喵喵,自己的名字是马克西米莉娜,女儿的名字是阿尼亚。不是来找女儿结婚对象的内容吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「マクシミリニャンに、アニャ? たしかに、二人を合わせたらにゃんにゃんだな」
|
|
|
|
|
|
|
|
“马克西米利尼亚,阿尼亚?确实,两个人合在一起的话就是猫咪了。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
噂が巡り巡って、おかしな方向に転がっているようだ。もう二度と関わり合いになることはないと思っていたので、なんともいえない気持ちになる。
|
|
|
|
|
|
|
|
传闻围绕着,似乎转向了奇怪的方向。因为觉得再也不会有关系了,所以有一种说不出的心情。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「イヴァン、にゃんにゃんおじさんと、知り合いなのか?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“伊凡,你和喵喵大叔认识吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「知り合いっていうか、昨日、行き倒れになりかけていたところを、助けたんだ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“说是认识的人吧,昨天差点晕倒的时候,我救了他。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「もしかして、お前にも結婚してくれにゃんにゃんって言ってきたの?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“难道你也跟我说要和我结婚吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「まあ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“嗯。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そのあと、街に行ったってことは、きっぱり断ったんだな」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那之后,你就断然拒绝去街上啦。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そうだね」
|
|
|
|
|
|
|
|
“是啊。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
昨晩あったことについて話すと、ミハルは「結婚、すればよかったのに」と呟いた。
|
|
|
|
|
|
|
|
说起昨晚发生的事情,米哈尔嘟囔着“结婚就好了”。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「にゃんにゃん男の娘と?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“和喵喵男的女儿?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「ああ。だって、お前を気に入って、申し出てくれたんだろう? それに、家業が養蜂だし。財がなくとも、身一つで結婚してくれるなんて、滅多にない話だからな」
|
|
|
|
|
|
|
|
“啊,因为我喜欢你,所以才向我提出申请的吧?而且,家业就是养蜂。就算没有钱,也很少有一个人结婚的。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そうだけれど、婿だよ? ここから、出て行かなければならないし」
|
|
|
|
|
|
|
|
“是啊,是我女婿啊?我得从这里出去。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「いや、出て行くべきなんだよ。一刻も早く」
|
|
|
|
|
|
|
|
“不,我们应该出去,尽快。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「どうして?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“为什么?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「それは――お前が、ダメになってしまうからだよ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那是因为——你会变得不行的。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「ダメになっていないけれど?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“虽然没有变得不行?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
思わず、ムッとしてしまう。言葉尻も、刺々しくなってしまった。ミハルも、目をつり上げて喧嘩腰になる。
|
|
|
|
|
|
|
|
不由得生气了。话尾也变得刺痛了。米哈尔也抬起眼睛,气势汹汹。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「今はな! でも、そのうちダメになる。現状、健康で元気かもしれない。けれど、一人の人間が働ける量は、限りがあるんだよ。お前は、他の男衆の代わりに、力仕事を担って、率先して働いて、実家に多大の益をもたらしている。けれど、人の体は風車の羽根車と同じだ。ずっと、ずーっと回っていたら、いつかは劣化して、壊れてしまうだろうが」
|
|
|
|
|
|
|
|
“现在啊!但是,不久就会变得不行。现状,也许是健康又有精神。但是,一个人能工作的量是有限的。你代替其他男人,担负着力气工作,率先工作,给老家带来了很大的好处。但是,人的身体和风车的叶轮一样。一直,不停地转动。”这样的话,总有一天会劣化,坏掉的吧。“
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ミハルの言葉を聞いて、ハッとなる。ダメになるというのは、俺自身が落ちぶれるという意味ではなかった。
|
|
|
|
|
|
|
|
听了米哈尔的话,吓了一跳。失败并不意味着我自己会堕落。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
体を心配して、言ってくれていたのだ。気付かずに、怒ってしまった。一言「ごめん」と謝る。
|
|
|
|
|
|
|
|
因为担心身体,所以说了。没注意到就生气了。道歉一句“对不起”。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「祖父ちゃんがさ、イヴァンが養蜂がしたいのならば、土地と道具を用意してやるって、言っていたんだ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“爷爷说,如果伊凡想养蜂的话,就给他准备土地和工具。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
養子にならなくてもいい。諸々の費用は、働いて返してくれと話していたようだ。
|
|
|
|
|
|
|
|
不领养也可以。各种费用好像都说要工作还给我。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「イヴァンが蜜蜂を大事にする想いも、家族が大事なのも、よく理解しているつもりだ。けれど、このままでは、お前はあまり長くは生きられない。休みなくがむしゃらに働いて死んだ人を、何人も見ていると、祖父ちゃんが言っていたから」
|
|
|
|
|
|
|
|
“伊凡珍惜蜜蜂的想法和家人的重要,我都很理解。但是,这样下去的话,你活不了太长时间。祖父说,他会看到好几个不休息地拼命工作而死的人。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「うん、そうだね。その通りだ。俺は、一心不乱に働くばかりで、何も見えていなかった」
|
|
|
|
|
|
|
|
“嗯,是啊。没错。我只是专心工作,什么都看不见。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「だろう? だから、真剣に独立を考えてくれよ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“是吧?所以,请认真考虑独立吧。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「独立……!」
|
|
|
|
|
|
|
|
“独立……!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「人生は、家族のためにあるものではない。自分のためのものなんだよ」
|
|
|
|
|
|
|
|
“人生不是为了家人,而是为了自己。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ミハルの言葉は、胸に深く響いた。
|
|
|
|
|
|
|
|
米哈尔的话深深地打动了我的心。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もしも、俺がいなくなったら、本当に危機となるのは家族だろう。
|
|
|
|
|
|
|
|
如果我不在的话,真正陷入危机的是家人吧。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「みんな、俺に、頼り切っているんだ」
|
|
|
|
|
|
|
|
「大家都完全依赖我啦。」
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そうなんだよ! わかったか?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“是啊!明白了吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「わかった。ミハル、ありがとう。独立の件、前向きに考えておく」
|
|
|
|
|
|
|
|
“好的。米哈尔,谢谢。我会积极考虑独立的事情。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「イヴァン!」
|
|
|
|
|
|
|
|
“伊凡!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ミハルは叫び、抱きついてきた。大型犬のようにじゃれつくので、引き剥がすのに苦労してしまった。
|
|
|
|
|
|
|
|
米哈尔尖叫着,抱了过来。因为像大型狗一样捣乱,所以剥下来很辛苦。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「まあ、なんだ。サシャの嫁にとっても、イヴァンが家を出るのはいいことだと思う」
|
|
|
|
|
|
|
|
「哎呀,怎么了?我觉得即使对萨沙的媳妇来说,伊凡离家出走也是件好事。」
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「ロマナね……」
|
|
|
|
|
|
|
|
“罗曼娜啊……”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
困ったことに、ロマナは結婚しても以前のように接したがる。サシャは面白くないだろう。
|
|
|
|
|
|
|
|
令人困扰的是,罗曼娜即使结婚了也想像以前那样对待她。萨沙应该不好玩吧。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「あいつ、なんでイヴァンが好きなのに、サシャと結婚したんだろうな」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那家伙为什么喜欢伊凡,却和萨沙结婚了呢?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「は!?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“哈!?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「は?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“什么?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ミハルと見つめ合い、しばし言葉を失う。パチパチと瞬いていたが、ミハルがすかさず指摘してきた。
|
|
|
|
|
|
|
|
和米哈尔互相凝视,一时失去了语言。虽然眨巴眨巴地眨眼,但米哈尔马上指出了这一点。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「いや、ロマナは、イヴァンのことが前から好きだったろ!!」
|
|
|
|
|
|
|
|
“不,罗曼娜从以前就喜欢伊凡了吧!!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そうだったの?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“是吗?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「そうだったんだよ!!」
|
|
|
|
|
|
|
|
“原来是这样啊!!”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「じゃあなんで、サシャと結婚したの?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那你为什么和萨沙结婚?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
そういえば結婚する前、サシャに言い寄られて困っているとか話していたのを思い出す。そのまま母に報告したら、「放っておきなさい」と言っていたので放置していたのだが。
|
|
|
|
|
|
|
|
这么说来,我想起了结婚前被萨沙说了很为难之类的话。就这样向母亲报告后,因为说了“别管我”,所以就放任不管了。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
それから半年も経たずに、ロマナとサシャの結婚が決まった。
|
|
|
|
|
|
|
|
之后不到半年,罗曼娜和萨沙就结婚了。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「ロマナはサシャが苦手だって言っていたのに、不思議だよね」
|
|
|
|
|
|
|
|
“罗曼娜说她不喜欢萨沙,真是不可思议。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「それは、ロマナがお前に好意を示しているのに、いつまで経っても素っ気なくするからじゃないか?」
|
|
|
|
|
|
|
|
“那是因为罗曼娜对你表示好感,但不管过多久都会冷淡的吧?”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「いや、俺、昔からこんなだし」
|
|
|
|
|
|
|
|
“不,我从以前开始就是这样的。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「まあ……だな」
|
|
|
|
|
|
|
|
“嗯……是啊。”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ひとまずロマナがサシャではなく、俺が好きだったという話は聞かなかったことにした。
|
|
|
|
|
|
|
|
暂且不听罗曼娜不是萨沙,而是喜欢我这样的话。
|