chapter 6, S015 text update

master
pcnick 4 years ago
parent
commit
bafc1143d0
  1. 217
      S015js.md

217
S015js.md

@ -38,11 +38,11 @@
「短パンで良いでしょ。ナオたちだって、ブーメランパンツを作るとは思ってないでしょうし」
“短裤就可以了吧。娜奥他们也没想要做三角泳褲吧”
“短裤就可以了吧。ナオ他们也没想要做三角泳褲吧”
「注意点はトーヤくんの尻尾だけですね。下着と同じ感じで良いでしょう」
“要注意的只有トーヤ的尾巴。和内衣的感觉一样就可以了吧”
“要注意的只有トーヤ的尾巴。和内衣的感觉一样就可以了吧”
ナオたちの下着の作製も、実はあたしたちの担当。
@ -54,7 +54,7 @@
「う~ん、実は水着とトランクスって、生地の違いぐらい?」
“唔~,实际上泳衣和內衣,大概就布料的不同吧?”
“唔~,实际上泳衣和內衣,就只是布料的不同吧?”
「少しゆったり目に作って、裾を伸ばせば良いんじゃないでしょうか。腰の部分も紐を通してますから、ずれたりする心配も無いですし」
@ -86,7 +86,7 @@
「ハルカ~、もっと興味持とうよ。好きな水着、作れるんだよ?」
Haruka ~再感兴趣点吧。能做喜欢的泳衣耶?”
ハルカ~再感兴趣点吧。能做喜欢的人的泳衣喲?”
「男の水着なんてどうでも良くない? 機能さえしっかりしてれば」
@ -110,7 +110,7 @@
あたしが選んだ生地は薄めの紺色。
我选择的布料是蓝色。
我选择的布料是較淡的深蓝色。
水着のイメージ的に、もうちょっと濃い色の方がそれっぽい。
@ -174,7 +174,7 @@
錬金術事典に作り方は載ってても、設備とか揃えるの、無駄だし。
即使炼金术事典上记载了制作方法,设备什么的收集也是没用的。
即使炼金术事典上记载了制作方法,设备什么的收集也是没用的。
この世界の錬金術って、科学に魔法が混ざったような技術だから、かなーり汎用性は高いんだよねぇ。個人で出来る範囲かどうかは別にして。
@ -182,11 +182,11 @@
難点は、完全自動化は難しそうな所。
难点是完全自动化很难。
困難的是完全自动化很难。
化学ならプラントを作って自動で大量生産が可能だけど、錬金術はその一部には必ず人の手が入るから、家内制手工業みたいな感じ。
如果是化学的话,可以制作成套设备自动大量生产,但是炼金术的一部分肯定会有人入手,就像是家里制手工业一样
如果是化学的话,可以制作成套设备自动大量生产,但是炼金术的話,有一部分必需人工調整,就像是家庭手工一樣的感覺
あと、エネルギー源。
@ -206,7 +206,7 @@
!
一応、あたしたちが作ったコンポストみたいに、自分で魔力を供給することもできるけど、その分コストは掛かるし、一番の問題はそこまで魔力が潤沢な人が少ない事。
一次,像我们制作的concept一样,虽然可以自己提供魔力,但是相应的费用也会增加,最大的问题是魔力丰富的人很少。
好比像我们制作的堆肥機一样,虽然可以自己提供魔力,但是相应的费用也会增加,最大的问题是魔力丰富的人很少。
逆に言えば、金がある貴族、魔石を自前で用意できる冒険者などには、それなりに魔道具が普及しているし、一部のコストメリットのある魔道具も一般で利用されている。
@ -218,27 +218,27 @@
良かったよ、ここが平気で道に汚物を捨てる様なところじゃなくて。
太好了,这里不是随便把垃圾扔到路上的地方。
真是太好了,这里不是随便把垃圾扔到路上的地方。
「ユキ、良い素材は見つかった?」
,找到好素材了吗?”
ユキ,找到好素材了吗?”
「あ、うん。表はこれ、裏地はこれ、カップはこれで作ったらどうかな?」
“啊,嗯。外面是这个,里面是这个,杯子用这个做怎么样?”
“啊、嗯。外面用這個,內裡用這個,胸襯用这个做怎么样?”
あたしがぼーっと考え事をしながら生地を選んでいる間に、ハルカたちは早くもナオたちの水着を縫い上げていた。
我一边发呆一边选择布料的时候,春香他们很早就把那奥他们的泳衣缝好了。
我一边发呆般思考事情一边选择布料的时候,ハルカ他们很快的就把ナオ他们的泳衣缝好了。
形が単純で、元となるトランクスの型紙はあるので、凄く手早い。
因为形状简单,有原来的小号纸型,所以很快。
因为形状简单,有作為內衣原型的版型,所以非常得快。
「うん、ちょっと高くなるけど……ま、良いでしょ」
“嗯,虽然有点贵……嗯,可以吧。”
“嗯,虽然有点贵……嘛,也可以吧。”
「ですね。これもきちんと染めれば、透ける心配はなさそうです」
@ -246,15 +246,15 @@
「ちょーっと野暮ったい感じだけどねー」
“虽然有点土气的感觉呢。”
“虽然感覺有点土气呢。”
生地が厚いだけに。
正因为质地厚。
正因为布料相當的厚。
これじゃ、水着で好感度アップ、とかは無理かな?
这样的话,穿泳衣提升好感度是不可能的吧?
这样的话,以泳裝提升好感度是不可能的吧?
……うん、中身で勝負だよね?
@ -262,39 +262,39 @@
「形はどうする? ビキニ、セパレート、ワンピース――」
“形状怎么办?比基尼、分隔符、连衣裙——”
“形状怎么办?比基尼、二件式、連身式——”
「ワンピース一択」
连衣裙一个选择”
只有連身式一个选择”
「え、えーーっ、選択の余地無いの?」
诶,呃,没有选择的余地吗?”
耶、耶,没有其他选择的余地吗?”
「ユキ、ポロリしたいの? 魔物がやってくる可能性もゼロじゃ無いのよ?」
小雪,你想玩球吗?魔物来的可能性也不是零?”
ユキ,你想走光吗?魔物来的可能性也不是零?”
「ですね。さすがにビキニで武器を振るのは……」
“是啊。果然用比基尼挥舞武器……”
“是啊。果然穿比基尼挥舞武器的話……”
「可能性があるだけでほぼゼロなのに~~」
“光是有可能性就几乎是零~”
“光是有可能性就幾乎不行~”
ナオが索敵をしているし、いきなり戦闘になる事なんて無いと思うんだけどなぁ。
娜奥是索敌,我觉得不会突然开战的。
ナオ進行索敵的話,我想是不会突然开战的。
とは言え、ハルカの言い分は否定できないところ。
话虽如此,Haruka的主张是不能否定的
话虽如此,ハルカ的主张也不能否定
この生地で可愛い水着は無理そうだし、ここは別路線で行こう。
用这种布料穿可爱的泳衣好像不行,这里走别的路线吧。
用这种布料做可爱的泳衣好像不行,这裡還是選擇其他路线吧。
「じゃあ、じゃあ、こんな形で……」
@ -302,11 +302,11 @@
あたしはさらさらっとイラストを描いて、ハルカとナツキに示す。
爽快地画了插画,展示给Haruka和夏树
迅速地画了插画,展示给ハルカ和ナツキ
「……これって、昔のスク水ですか?」
“……这是以前的清真寺水吗?”
“……这是以前的死庫水吗?”
「うん、そう。このちょっと野暮ったい感じ、生地の伸縮が乏しいからこの形なんだって」
@ -314,79 +314,79 @@
「へー、そうだったんだ? で、ユキはこれの構造、解るの?」
啊,是吗?那么,雪知道这个的构造吗?”
嘿—,是這啊?那么,ユキ知道这个的构造吗?”
「何となくは? 想像だけど」
总觉得呢?虽然是想象”
好像知道呢?虽然是想象”
あたしだって実物は見たこと無いし。
我也没见过实物。
畢竟我也没见过实物。
「なら別に良いわ。これなら脱げる心配は無さそうだしね」
“那倒没什么。这样的话就不用担心脱了”
“那就沒什麼問題了。这样的话就不用担心會走光了”
「はい。えーっと、型紙は――」
“是的。嗯,纸型是——”
“是的。然後,版型是——”
それからしばらく。
还有一段时间
在這之後過了一段時間
3人で相談しながら水着の型紙を作り上げたあたしたちは、各自、自分用の布を裁断して、製作を始める。
3个人一边商量一边制作了泳衣的纸型的我们,各自剪断自己用的布,开始制作
3个人一边商量一边制作了泳衣的版型的我们,各自裁剪自己要使用的布,开始縫製
ナオたちの下着と違って、あたしたちの水着は結構面倒くさい。
和娜奥他们的内衣不同,我们的泳衣很麻烦
和娜奥他们的泳褲不同,我们的泳衣還蠻麻烦的
形が複雑だし、伸縮性が乏しいから、自分の身体にきっちり合わせないといけないし、裏地やカップも付けないといけないし。
因为形状复杂,缺乏伸缩性,所以必须要适合自己的身体,还要穿衬里和杯子
因为形状复杂、缺乏伸缩性,所以必须要符合自己的身材,还要墊上內裡和胸襯
ん? もしかして、男の水着も裏地っている?
嗯?难道,男人的泳衣也有衬里吗?
嗯?难道,男人的泳衣也有內裡吗?
……ま、いっか、男だし。
……嘛,反正是个男人。
……嘛、算了,反正是个男人。
あたしは自分の水着をチマチマと縫いながら、同じように水着を縫っているハルカに視線をやる。
我一边把自己的泳衣缝成丝瓜,一边注视着同样缝着泳衣的遥
我一边仔細地縫著自己的泳衣,一边看向同樣縫著泳衣的ハルカ
一緒の家で生活するようになってしばらく経つけど、気になるのはやっぱり、ハルカとナオ。
虽然在一起生活了一段时间,但还是很在意Haruka和nao
虽然在一起生活了一段时间,但果然還是很在意ハルカ和ナオ
ハルカがナオを好きなのは、日本に居たときからバレバレだったし、ナオも多分、解ってると思う。
我想Haruka喜欢Nao,在日本的时候就被发现了,nao大概也知道吧。
ハルカ喜欢ナオ,在日本的时候就发现了,我想ナオ大概也知道吧。
……あれ? 解ってるよね? 姉弟みたいみたいな感覚じゃ、ないよね?
……咦?知道吧?不是像姐弟一样的感觉吧?
……咦?應該知道吧?不是像姐弟一样的感觉吧?
お隣に住む幼馴染みって居なかったから、そのへん、よくわかんないけど。
因为没有住在隔壁的青梅竹马,所以不太清楚。
因为没有住在隔壁的青梅竹马,所以不太清楚那種感覺
うーん、親も仲良くて、一緒に育ってきてるから、その可能性もゼロじゃ無いのがなんとも……。
,父母关系也很好,一起长大的话,这种可能性也不是零,真是……。
、父母的关系也很好,一起长大的话,好歹这种可能性也不是零……。
ま、ハルカがナオを好きなのは確定として。
嘛,确定遥喜欢娜奥
嘛,ハルカ喜欢ナオ這件事是可以確定的
一緒に暮らすようになったのに、全然、ぜんっぜん、進展が見られない!
虽然一起生活了,但是完全看不到进展
明明都一起生活了,但是完完全全看不到进展啊
距離感が、日本に居たときと一緒!
@ -394,7 +394,7 @@
いつの間にやら、2人の姿が見えない、とかあっても良くない?
什么时候看不到两个人的样子,有什么不好吗?
漸漸地看不見兩人的身影,有什么不對吗?
大抵どちらかの姿は目に入ってるんですけどっ!
@ -402,47 +402,47 @@
あたしは再び、真剣な顔で水着を縫うハルカを見て、コッソリとナツキに声を掛けた。
又一次,认真地看着缝游泳衣的Haruka,悄悄地和夏树打了招呼。
再次看著认真地缝著泳衣的ハルカ,悄聲地和ナツキ打了招呼。
「(ねえ、ナツキ。現状、どう思う?)」
「(喂,枣。你觉得现状怎么样?
「(吶,ナツキ。你認為現在怎么样?)
「そうですね……そう悪くないと思います。家は手に入れましたし、今の私たちの腕なら、比較的安定的な収入の当てもあります」
“是啊……我觉得还不错。家里已经到手了,如果是现在我们的技术的话,有比较稳定的收入来源
“是呢……我觉得还不错。房子已经到手了,如果以我们現在的技术的话,也有相當穩定的收入
「そうね、大分安定したわね。週休二日、長期休暇を取っても貯蓄ができるぐらいには。問題点をあげるなら……」
“是啊,相当安定呢。周休两天,即使取得长期休假也能储蓄。如果要举出问题点的话……”
“是啊,相当穩定呢。即使是週休二日、長期休假也有點储蓄。如果要举出问题点的话……”
あれ? さらっとハルカが会話に入ってきたんだけど?
咦?哈酱和遥开始对话了?
咦?ハルカ也平淡地的加入對話了?
ナツキとの内緒話のつもりだったんだけど?
我本来打算和夏树保密的?
我本来打算和ナツキ說悄悄話的?
しかも、思ってた方向性と違う。
而且,和想象的方向性不同。
而且話題方向和想象不同。
……あ、言葉が足りなかったか。
……啊,语言不够啊。
……啊,意思沒有傳達到啊。
「場合によっては、簡単に無くなるって所でしょうか。土地建物は一応私たちの物ですが、領主に出て行けと言われれば終わりですし、私たちの収入も、マジックバッグがあればこそ。万が一、私たちと同じ様なマジックバッグを持つ人がラファンに来れば、競合します」
“根据情况,可能会很容易消失吧。土地建筑虽然是我们的东西,但是如果让领主出去的话就结束了,我们的收入也正是因为有了魔术包。万一和我们一样拿着魔术包的人来拉风的话,我们会竞争的”
“根据情况,可能会很容易失去房子吧。土地、建築物姑且是我们的东西,但是如果领主把我們趕出去的話就结束了,我们的收入也正是因为有了魔术包。万一和我们一样拿着魔术包的人来拉风的话,就會發生竞争的”
「まぁ、そうよね。可能性はあると思う?」
“嘛,是啊。你觉得有可能性吗?”
“嘛,是啊。你認為有可能性吗?”
「今のところは低いですね。今の領主はまともですし、ラファンの町は田舎で、魅力に乏しいですから。オークや銘木を運べるほどのマジックバッグを持っていれば、もっと都会で十分に稼げます。有名なダンジョン都市あたりが良い感じみたいですね」
“现在还很低呢。现在的领主很正经,拉风的街道在乡下,缺乏魅力。如果你有能运载橡树和名牌树的魔术包的话,在城市里就可以赚更多钱了。有名的地下城感觉不错”
“现在还很低呢。因為现在的领主很正经,ラファン鎮也在乡下,缺乏魅力。如果有能運送獸人、高級木的魔术包的话,在城市里就可以赚更多钱了。有名的地下城都市之類的感觉不错”
「ちょ、ちょ、ちょ、ちょっと待って!」
@ -450,47 +450,47 @@
このままじゃマズいとインタラプト。
这样下去的话就不行了
这样下去的话就麻煩了,必須打斷
あたしは話の方向性を変える!
我改变说话的方向性
我改变話題的方向
「今のこの流れなら、恋バナじゃない? 恋バナの流れが来てたよね? 女の子が3人集まってるんだよ? 異性が居ない状況で! しかも男の子と遊びに行くための水着を縫っている! 何でそんな真面目な方向に行くの!?」
如果是现在这个趋势的话,不是恋爱话题吗?恋爱横幅的流动来了吧?3个女孩子聚集在一起哦?在没有异性的情况下!而且还缝了和男生一起去玩的泳衣!为什么要朝着那样认真的方向走呢
现在这个時候的話題,不應該是恋爱话题吗?是恋爱話題的時候了吧?3个女孩子聚集在一起哦?也没有异性在的情况下!而且还缝了要一起去玩的男生的泳衣!为什么要往那麼认真的話題報去呢!?”
「ふぅ……ユキ、今はそんな状況?」
“呼……小雪,现在是这种情况?”
“呼……ユキ,现在是那種場合嗎?”
状況だよ? 今、余裕が出てきたって言ってたじゃん。
情况啊?你不是说现在有空余时间了吗。
場合啊?你不是说现在有餘裕了吗。
ヤレヤレ、みたいに肩をすくめて首を振るハルカだけど、あたし、知ってる。
像yareyare那样缩着肩膀摇头的Haruka,我知道
雖然ハルカ像是遇上不懂事的小孩般,聳著肩搖了搖頭,但是我知道的
「ハルカ? 追及されたくないだけだよね?」
Haruka?只是不想被追究吧?”
ハルカ?只是不想被追究對吧?”
「……何のことだか?」
“……是什么事?”
“……是在說什么事?”
「ナオとはどうなってるのよ! 日本に居たときから焦れったいと思ってたのよ! 幼馴染みで家が隣でとか、テンプレ過ぎる状況に居て、進展遅すぎ!」
“和娜奥是怎么回事啊!在日本的时候就觉得很焦急!童年的朋友家在隔壁,太过张扬的状况下,进展太慢了!”
“和娜奥到底是怎么回事啊!在日本的时候就觉得很焦急!身為在青梅竹马,家又在隔壁,太過標準的情況下,进展太慢了!”
もうぶっちゃける。
我要了。
我要全盤托出了。
遠慮無し。
用客气
再顧慮了
「な、何言ってるのよ! わ、私とナオは、そんな――」
@ -498,27 +498,27 @@
ビシリと突きつけたあたしの指に、ハルカはしどろもどろになって視線を逸らした。
在我的手指上,Haruka变得语无伦次地移开了视线。
瞬間用手指向ハルカ,ハルカ变得语无伦次地移开了视线。
そんなハルカの様子に、ナツキも少し面白そうな笑みを浮かべる。
着这样的遥的样子,夏树也浮现出稍微有趣的笑容。
到那样子的ハルカ,ナツキ也露出稍微感興趣的笑容。
「はいはい、判りきったことを誤魔化すのは止めましょうねー。で、どうなんですか?」
“好,不要把已经知道的事情蒙混过去。那么,怎么样呢?”
“好好好,不要把已经知道的事情蒙混过去。那麼是怎么样呢?”
「ナツキまで……。はぁ……別に進展は無いわよ」
“ナツキ也這樣……。啊……没有什么进展啊”
“ナツキ也這樣……。啊……没有什么进展啊”
「なんで! 今まではお隣さん。今は同じ屋根の下。どーして進展無いの!?」
“为什么!到现在为止都是邻居。现在在同一屋檐下。怎么会没有进展呢
“为什么!到目前为止都是邻居。现在在同一屋檐下。怎么会没有进展呢!?”
「難しいのよ! 一旦距離感が決まっちゃうと!」
“很难啊!姑且决定了距离感!”
“很难啊!一旦决定了距离感的話!”
……いや、まぁ、解らなくはないけどね?
@ -526,11 +526,11 @@
大丈夫そうかな? と思っても、踏み込みにくいんだよね?
没关系吗?即使这么想,也很难跨进去吧?
看起來没問題吗?即使这么想,也很难跨进去吧?
現状、上手く行っているし。
现状,进展顺利。
現在看起來进展顺利。
「それに……できちゃったら困るし。この状況で出産とか、怖いじゃない」
@ -538,15 +538,15 @@
ハルカが少し躊躇うように言葉を濁し、俯いてボソリとトンデモ発言。
Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
ハルカ有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「あれぇぇぇぇ!? なんでいきなりそこに飛ぶの!? もっと、こう、プラトニックな段階は無いの!? 手を繋いで、デートして、キスをして、とかさぁ」
是那個嗎嗎嗎嗎!?为什么突然飞到那里!?没有更加柏拉图的阶段!?牵着手、约会、接吻之类的”
咦咦咦咦咦!?为什么突然飞到那里!?没有更加柏拉图的阶段!?牵着手、约会、接吻之类的”
話がめっちゃ飛んだよ?
跳得太远了吧?
話題跳得太远了吧?
急転直下、ジェットコースターなラブなの?
@ -554,7 +554,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
じれじれも困るけど、いきなり2人で個室に籠もる時間が増えるのも困るんだけど。
虽然着急也很困扰,但是突然两个人關在房裡的时间增加了也很困扰。
虽然令人著急很困扰,但是突然两个人關在房裡的时间增加了的話也很困扰。
同居しているあたしとしてはっ!
@ -566,15 +566,15 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
あぁ、うん、してたね。2人は。
啊,嗯,做了呢。两个人呢。
啊,嗯,兩個人有做呢。
ナオの方がデートと認識してるかは知らないけど。
不知道娜奥有沒有意識是在約會。
不知道娜奥那邊有沒有意識是在約會。
「キスはまだだけど……私がナオに告白して、その流れで迫られたら拒めないし。行くところまで行っちゃったら」
“虽然还没有接吻……我向娜奥告白,如果被其逼迫的话就无法拒绝。到了要去的地方”
“虽然还没有接吻……我向娜奥告白,如果被逼到那種程度的話,也就沒辦法拒絕了。無論走到哪裡去。
ふぃ、っと目を逸らして、呟く。
@ -634,7 +634,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
ただ普通に訓練してただけでも、顔を赤くして汗をかいてたら、『もしかして事後?』とか、頭よぎっちゃうから!!
即使只是普通的训练,脸红出汗的话,“难道是事后?”之类的,会在脑海中闪过!!
即使只是普通训练,脸红紅的又滿身大汗的话,会在脑海中闪过“难道是事后?”之类的!!
「でも実際、私が戦えなくなったら、パーティーとしてはちょっとマズくない?」
@ -678,7 +678,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「いえ、妊娠期間が重ならないよう、出産調整制度? 1人だけならともかく、複数抜けると仕事ができなくなりますから」
“不,为了不让怀孕期间重叠,调整生育制度?如果是只有一个人的话那就另当别论了,如果去掉几个的话就不能工作了”
“不,为了不让怀孕期间重叠,调整生育制度?如果是只有一个人的话那就另当别论了,如果再少几个的话就不能工作了”(這邊要吐槽,另兩個跟團外結婚的話,就直接半解散了,這世界女性偏向夫唱婦隨,不可能還留團,就算加進來,實力差可能會影響團隊人際安定,結論一只能選團內,另一位男性只要獸耳嫁,結論二開後宮)
「……日本でそれを『産休制度』とか言ったら、フルボッコだね」
@ -690,7 +690,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
でも、現実的ではある。
但是这是现实的。
但是这是现实的。
あり得ないとは思うけど、万が一あたしたち3人が同時に妊娠したら、1年以上、収入が途絶える。
@ -702,7 +702,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
栄養価が調整された粉ミルクなんて売ってないし、便利な紙おむつは存在しない。その代わりに魔法はあるけど、使えるのはハルカとナツキのみ。
不卖调整了营养价值的奶粉,也不存在方便的纸尿裤。虽然有魔法来代替,但能使用的只有Haruka和夏树
不卖调整了营养价值的奶粉,也不存在方便的纸尿裤。虽然有魔法来代替,但能使用的只有ハルカ和ナツキ
逆に乳母を雇うという方法はあるけど……それにもコストは掛かるしなぁ。
@ -710,7 +710,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
きちんと貯蓄しておくにしても、不安は大きい。
即使好好储蓄,不安也很大。
即使好好储蓄,也很大的不安
うん、必要だね、調整。
@ -718,11 +718,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「それより、あなたたち2人はどうなの? ナオを狙う、みたいなこと言ってたと思うけど?」
「比起那个,你们两个人怎么样?我觉得你说了类似瞄准娜奥的话?”
「比起那个,你们两个人怎么样?我觉得你说了类似瞄准ナオ的话?”
そうハルカに指摘され、あたしとナツキは顔を見合わせる。
遥这样指出,我和夏树面面相觑。
ハルカ这样指出,我和ナツキ面面相觑。
「狙うというか、ナオのパートナーという位置が、この世界で一番安全に暮らせそう?」
@ -738,7 +738,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
ハルカのその問いに、あたしたちは少し考え込んだ。
对于Haruka的那个问题,我们稍微思考了一下。
对于ハルカ的那个问题,我们稍微思考了一下。
「……普通に好き、かな? 顔もエルフになってさらに美形になったし、見てて心地よい? どうこう言っても優しいしね」
@ -746,23 +746,23 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「異性の中では一番好きですよ? ハルカみたいに、燃え上がる恋心は……微妙ですけど」
“在异性中最喜欢的哦?像Haruka那样的,燃起的恋慕心……虽然有点微妙”
“在异性中最喜欢的哦?像ハルカ那样的,燃起的恋慕心……虽然有点微妙”
日本に居たら結婚は疎か、告白もしなかったと思うし、『アナタしか見えない』、とかそんな事は無いから、もし素敵な異性と出会えれば方針転換の可能性はある。
如果在日本的话,会不会不结婚,也不会告白,也不会有“只看到你”这样的事,如果遇到优秀的异性的话,有改变方针的可能性。
如果在日本的话,我想不会结婚、也不会告白,更不会有“只看到你”这样的事,如果遇到优秀的异性的话,有改变方针的可能性。
けど、ナオ以上にお金を持っていて、安心できる相手って、そうそう居ないと思うんだよねぇ。
但是,我觉得没有比娜奥更有钱、能让人放心的对象了。
但是,我觉得没有比ナオ更有钱、能让人放心的对象了。
トーヤが悪いとは言わないけど、獣人のお嫁さんをもらう気満々だし、誰か解らないその人と仲良くできるかも解らない。
虽然我不说Toya不好,但我很想娶兽人的妻子,也不知道我能不能和不认识的那个人搞好关系。
虽然不是说トーヤ不好,但信心滿滿的想娶兽耳妻子,也不知道我能不能和不认识的人搞好关系。
その点、ハルカとナツキなら安心。ずっと一緒に居た実績があるから。
在这一点上,ハルカ和ナツキ的话就放心了。因为一直在一起的实绩
在这一点上,ハルカ和ナツキ的话就放心了。因为一直相處在一起。
安心、とても大事。
@ -782,11 +782,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「なるほど。あたしたちがナオにちょっかいを出すことが、塩ならぬ、風を送ることになると。さすがナツキ、上手いこと言う」
“原来如此。我们对ナオ出手的事,不是盐,而是送风。不愧是枣,说得好”
“原来如此。我们对ナオ出手的事,不是降溫,而是聲援。不愧是ナツキ,说得好”
「余計なお世話! 2人にはありがた迷惑という言葉を贈るわ!」
“多管闲事!我会给两个人送上一句令人感激的麻烦的话!”
“多管闲事!這一句感謝送给你們两个人!”
「うーん、あんまり燃え上がっても困るか。煽りすぎて、一線越えちゃったら――」
@ -866,7 +866,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
きっと、嫁姑戦争の何倍も酷い物が、ドロドロと渦巻いているに違いない。多分、現実的に命の危険があるんじゃないの? そう言う世界って。
一定有比婆媳战争更残酷几倍的东西,如泥濘般在翻滾著。现实中,大概有生命危险吧?在這個世界上。
一定有比婆媳战争更残酷几倍的东西,如泥濘般在翻滾著。现实中,大概有生命危险吧?在這個世界上。
いや、うちのお母さんと、お婆ちゃんは仲良かったけどね?
@ -878,7 +878,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「大学ぐらいまでモラトリアム期間が続くなら別ですが、そう言う世界じゃないですからね。考え方も変えないと」
精神准备期一直到大学左右為止的话另当别论,但这个世界就不一樣了。想法也不會改变的”
還人生探索直到大学左右為止的话另当别论,但这个世界就不一樣了。想法也不會改变的”
「こっちもか……まぁ、確かに、昔から『亭主元気で留守が良い』みたいな言葉があるけど」
@ -962,7 +962,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「あ、キープは言葉が悪いね、ゴメン。別に二股掛けてるわけじゃないしね。それに、今一番好きなのがナオなのは嘘じゃ無いよ?」
“啊,說保留有點不好呢,对不起。又不是脚踏两条船呀。而且现在最喜欢的是ナオ,这沒有骗人喔?”
“啊,說保留不好呢,对不起。又不是脚踏两条船呀。而且现在最喜欢的是ナオ,这沒有骗人喔?”
柳眉を逆立てたハルカに、慌てて言い訳。
@ -995,7 +995,6 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
結婚に対するネガキャンでもやっているのか、と思うような夢も希望も無い情報を流すマスコミだったり。
也有媒体在报道关于结婚的負面新聞,像是没有梦想和希望一般。
也有媒体在报道关于结婚的底片之类的没有梦想和希望的消息。
多分、あの辺が出生率の押し下げに、結構寄与してるんじゃないかな?
@ -1011,7 +1010,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
あたしが苦笑しながら肩をすくめると、ハルカは少し視線を逸らし言葉を濁した。
我一边苦笑一边耸耸肩膀,Haruka稍微移开视线含糊其辞。
我一边苦笑一边耸耸肩膀,ハルカ稍微移开视线含糊其辞。
「私もユキと似たような物でしょうか。こちらに来た以上、割り切るべきは割り切ると考えていますから。それに私の周囲でも、恋愛とか特になく結婚した人も、案外多いですよ? それでもそれなりに上手くやっているようですし」
@ -1027,7 +1026,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「大人になるってそう言う物なのかしら? ……確かに、私の知り合いにも、結婚相手の条件ばかり気にしている人もいたけど」
“成为大人就是这么回事吗……确实,我的朋友中也有只在意结婚对象条件的人”
“成为大人就是这么回事吗……确实,我的熟人中也有只在意结婚对象条件的人”
そう言う物なんだと思うよ?
@ -1043,11 +1042,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「えぇ、そうね。………あれ? そう言う話だった?」
啊,是啊。………咦?是这么说的吗?”
耶,是呢。………咦?是这么说的吗?”
何やら首を捻っているハルカを尻目に、あたしは縫い掛けの水着を完成させるため、作業を進めたのだった。
把歪着头的Haruka放在后面,我为了完成没缝好的泳衣,进行了工作。
把歪着头的ハルカ放在旁邊,我为了完成没缝好的泳衣,繼續工作。
ナオの視線を釘付け、じゃなくても、ちょっと気になる、ぐらいにはなっておかないとね。

Loading…
Cancel
Save