chapter 6, S015 text update

master
pcnick 4 years ago
parent
commit
cbd9a868ef
  1. 52
      S015js.md

52
S015js.md

@ -2,11 +2,11 @@
ナオが「水着を作ってくれ」とか言い出した。
娜奥说“给我做游泳衣”。
ナオ说“幫忙做泳衣”。
夏になったら水遊びがしたい、らしい。
好像到了夏天想玩水
夏天到了的話,想去玩水的樣子
でも、水遊びだけじゃ無くて、絶対、期待してるよね? あたしたちの水着姿。
@ -22,7 +22,7 @@
「まずは、ナオたちの水着だよね。どんなのにする?」
“首先是娜奥他们的泳衣吧。你要什么?”
“首先是娜奥他们的泳衣吧。有決定要怎麼做嗎?”
ここ、自宅の裁縫室に集まっているのは女性陣3人。
@ -30,7 +30,7 @@
当然のこととして、ナオとトーヤはシャットアウト。
理所当然的,娜奥和TOYA是排除在外的。
理所当然的,ナオ和トーヤ是排除在外的。
測らないといけないしね、体型とか。
@ -58,7 +58,7 @@
「少しゆったり目に作って、裾を伸ばせば良いんじゃないでしょうか。腰の部分も紐を通してますから、ずれたりする心配も無いですし」
“稍微宽松一点,把下摆延長不就好了吗。腰部也穿條绳子的話,就不用担心会滑落”
“稍微宽松一点,把下摆延長不就好了吗。腰部也穿條绳子的話,就不用担心会滑落
「作りがい、ないなぁ……。どの布を使おうか……」
@ -74,7 +74,7 @@
「これで良いかな? どう思う?」
“这样可以吗?你觉得怎么样?”
“这样可以吗?怎么样?”
「うん、良いんじゃない?」
@ -170,7 +170,7 @@
ちなみに、これも錬金術で作られる素材だけど、自前じゃなくて買ってきた物。
便说一下,这也是用炼金术做成的素材,不是自己买来的。
帶一提,这也是用炼金术做成的素材,不是自己买来的。
錬金術事典に作り方は載ってても、設備とか揃えるの、無駄だし。
@ -298,7 +298,7 @@
「じゃあ、じゃあ、こんな形で……」
“那么,那么,就这样……”
“那、就、這個型式……”
あたしはさらさらっとイラストを描いて、ハルカとナツキに示す。
@ -306,11 +306,11 @@
「……これって、昔のスク水ですか?」
“……这是以前的死庫水吗?”
“……這個是,以前的死庫水吗?”
「うん、そう。このちょっと野暮ったい感じ、生地の伸縮が乏しいからこの形なんだって」
“嗯,是的。这种有点土气的感觉,因为布料缺乏伸缩性,所以就成了这个形状”
“嗯、對。这种有点土气的感觉,因为布料缺乏伸缩性,所以就成了这个形状”
「へー、そうだったんだ? で、ユキはこれの構造、解るの?」
@ -562,7 +562,7 @@
「手を繋ぐのも、デートも普通にしてるし……」
“牵手也好约会也好,都很平常……”
“牵手也好约会也好,都很平常……”
あぁ、うん、してたね。2人は。
@ -662,7 +662,7 @@
恋バナ的には。
在恋爱話題方面。
在恋爱話題方面的話
「ですが、重要ではありますね。『明鏡止水』に産休制度、作りましょうか」
@ -678,7 +678,7 @@
「いえ、妊娠期間が重ならないよう、出産調整制度? 1人だけならともかく、複数抜けると仕事ができなくなりますから」
“不,为了不让怀孕期间重叠,调整生育制度?如果是只有一个人的话那就另当别论了,如果再少几个的话就不能工作了”(這邊要吐槽,另兩個跟團外結婚的話,就直接半解散了,這世界女性偏向夫唱婦隨,不可能還留團,就算加進來,實力差可能會影響團隊人際安定,結論一只能選團內,另一位男性要獸耳嫁,結論二開後宮)
“不,为了不让怀孕期间重叠,调整生育制度?如果是只有一个人的话那就另当别论了,如果再少几个的话就不能工作了”(這邊要吐槽,另兩個跟團外結婚的話,就直接半解散了,這世界女性偏向夫唱婦隨,不可能還留團,就算加進來,實力差可能會影響團隊人際安定,結論一只能選團內,另一位男性要獸耳嫁,結論二開後宮)
「……日本でそれを『産休制度』とか言ったら、フルボッコだね」
@ -714,7 +714,7 @@
うん、必要だね、調整。
嗯,需要调整。
嗯,需要好好调整。
「それより、あなたたち2人はどうなの? ナオを狙う、みたいなこと言ってたと思うけど?」
@ -734,7 +734,7 @@
「恋愛感情は?」
“恋爱感情?”
“恋爱感情?”
ハルカのその問いに、あたしたちは少し考え込んだ。
@ -766,7 +766,7 @@
安心、とても大事。
安心是非常重要。
安心是非常重要
そんな私たちの回答に、ハルカは少し呆れたような表情を浮かべる。
@ -782,11 +782,11 @@
「なるほど。あたしたちがナオにちょっかいを出すことが、塩ならぬ、風を送ることになると。さすがナツキ、上手いこと言う」
“原来如此。我们对ナオ出手的事,不是降溫,而是聲援。不愧是ナツキ,说得好”
“原来如此。我们对ナオ出手的事,不是滅火,而是變成了助攻啊。不愧是ナツキ,说得好”
「余計なお世話! 2人にはありがた迷惑という言葉を贈るわ!」
“多管闲事!這一句感謝送给你們两个!”
“多管闲事!這一句惱人的感謝送给你們两个!”
「うーん、あんまり燃え上がっても困るか。煽りすぎて、一線越えちゃったら――」
@ -830,11 +830,11 @@
「それよりも! 今は、ユキとナツキの話だったでしょ! もっと、こう、素敵な出会いとか、白馬の王子様的な物とか無いの?」
“比起那个!现在,是关于ユキ和ナツキ的话题吧!沒有期待像是美好的邂逅,或是白马王子一样的东西吗?”
“比起那个!现在,是关于ユキ和ナツキ的话题吧!沒有期待像是華麗美好的邂逅,或是白马王子一样的东西吗?”
白馬の王子様……?
白马王子……?
白马王子……
「結婚なんて打算です。若い人にはそれが解らんとです。……ハルカ、現実見よう?」
@ -842,7 +842,7 @@
「えぇぇ……確かにある程度の年齢になると、年収が第一条件とか聞くけど……それは、アラサーあたりの考えじゃない? 実は、ユキ、年齢偽ってる?」
“呃……确实听说到了一定年龄,年收入是第一条件……那不是30岁左右的想法吗?ユキ、实際上你隐瞒年龄吗?”
“呃……确实听说到了一定年龄,年收入是第一条件……那不是30岁左右的想法吗?ユキ、实際上你隐瞒年龄吗?”
呆れたような視線を向けるハルカに、あたしは首を振る。
@ -850,7 +850,7 @@
「こらこら、アラサーのお姉さま方に怒られるよ? でも、実際問題として、選択肢が無いでしょ?」
“喂,會被30岁的姐姐们罵的喔?但是,实际问题的是没有其他选择啊?”
“喂,會被30岁的姐姐们罵的喔?但是,实际问题的是没有其他选择啊?”
王都に行けば、もしかすると王子様には会えるかもしれないけど、さすがにシンデレラストーリーに憧れるほどには子供じゃない。
@ -870,15 +870,15 @@
いや、うちのお母さんと、お婆ちゃんは仲良かったけどね?
不,我妈妈和奶奶关系很好?
不,我妈妈和奶奶关系很好?
「ナツキは? ナツキはどうなの?」
「ナツキ呢?ナツキ怎么?”
「ナツキ呢?ナツキ怎么想呢?”
「大学ぐらいまでモラトリアム期間が続くなら別ですが、そう言う世界じゃないですからね。考え方も変えないと」
還人生探索直到大学左右為止的话另当别论,但这个世界就不一樣了。想法不會改变
如果還在人生探索的話,到大学左右為止另当别论,但这个世界就不一樣了。想法不會改变”
「こっちもか……まぁ、確かに、昔から『亭主元気で留守が良い』みたいな言葉があるけど」
@ -998,7 +998,7 @@
多分、あの辺が出生率の押し下げに、結構寄与してるんじゃないかな?
那些報導大概对出生率的降低,好像有著相當大的貢獻?
那些報導大概对下降的出生率,好像有著相當大的貢獻
「それにさー、あんまりあたしがガツガツして、『ハルカを押しのけてでも!』とかやったら困らない?」

Loading…
Cancel
Save