Browse Source

chapter 6, S015 text update

PR/S015
pcnick 4 years ago
parent
commit
76df65c46c
  1. 140
      S015js.md

140
S015js.md

@ -1,6 +1,4 @@
S015 焦れったいんだけど! # S015 焦れったいんだけど!/虽然很着急!
虽然很着急!
ナオが「水着を作ってくれ」とか言い出した。 ナオが「水着を作ってくれ」とか言い出した。
@ -12,15 +10,15 @@ S015 焦れったいんだけど!
でも、水遊びだけじゃ無くて、絶対、期待してるよね? あたしたちの水着姿。 でも、水遊びだけじゃ無くて、絶対、期待してるよね? あたしたちの水着姿。
但是,不只是玩水,绝对会期待的吧?我们穿泳的样子。 但是,不只是玩水,绝对会期待的吧?我们穿泳的样子。
いやまぁ、別に良いんだけど。 いやまぁ、別に良いんだけど。
,没关系 ~嘛~,雖然是沒關係
興味ない、とか言われたら、逆にショックだし? 興味ない、とか言われたら、逆にショックだし?
如果被说没兴趣的话,反而会受到打 如果被说没兴趣的话,反而会受到打擊吧
「まずは、ナオたちの水着だよね。どんなのにする?」 「まずは、ナオたちの水着だよね。どんなのにする?」
@ -32,43 +30,43 @@ S015 焦れったいんだけど!
当然のこととして、ナオとトーヤはシャットアウト。 当然のこととして、ナオとトーヤはシャットアウト。
理所当然的是,娜奥和TOYA是关机的。 理所当然的,娜奥和TOYA是排除在外的。
測らないといけないしね、体型とか。 測らないといけないしね、体型とか。
不测量是不行的,体型之类的。 雖然身材之類的不測量是不行的。
「短パンで良いでしょ。ナオたちだって、ブーメランパンツを作るとは思ってないでしょうし」 「短パンで良いでしょ。ナオたちだって、ブーメランパンツを作るとは思ってないでしょうし」
“短裤就可以了吧。娜奥他们也没想到会做飞镖短裤 “短裤就可以了吧。娜奥他们也没想要做三角泳褲吧
「注意点はトーヤくんの尻尾だけですね。下着と同じ感じで良いでしょう」 「注意点はトーヤくんの尻尾だけですね。下着と同じ感じで良いでしょう」
注意点只有Toya君的尾巴。和内衣的感觉一样就可以了吧” 要注意的只有トーヤ的尾巴。和内衣的感觉一样就可以了吧”
ナオたちの下着の作製も、実はあたしたちの担当。 ナオたちの下着の作製も、実はあたしたちの担当。
我们制作内衣其实也是我们的负责人 ナオ他們的內衣,其實也是我們製作的
「男の下着を作るなんて!」みたいな、アホなことを言う女はここには居ないので、普通に作っている。 「男の下着を作るなんて!」みたいな、アホなことを言う女はここには居ないので、普通に作っている。
“竟然做男人的内衣!”像这样说傻话的女人不在这里,所以一般都会做。 會說“竟然做男人的内衣!”這種傻話的女人這裡不存在,一般都会做。
「う~ん、実は水着とトランクスって、生地の違いぐらい?」 「う~ん、実は水着とトランクスって、生地の違いぐらい?」
嗯,实际上游泳衣和皮箱的大小,大概是布料的不同吧?” 唔~,实际上泳衣和內衣,大概就布料的不同吧?”
「少しゆったり目に作って、裾を伸ばせば良いんじゃないでしょうか。腰の部分も紐を通してますから、ずれたりする心配も無いですし」 「少しゆったり目に作って、裾を伸ばせば良いんじゃないでしょうか。腰の部分も紐を通してますから、ずれたりする心配も無いですし」
“稍微宽松一点,把下摆伸出来不就好了吗。腰的部分也通过了绳子,所以也不用担心会错开 “稍微宽松一点,把下摆延長不就好了吗。腰部也穿條绳子的話,就不用担心会滑落
「作りがい、ないなぁ……。どの布を使おうか……」 「作りがい、ないなぁ……。どの布を使おうか……」
“没有制作,没有啊……。要用哪块布呢……” “没有制作,没有耶……。要用哪一塊布呢……”
さすがにトランクスと同じ布だと、濡れたら透けちゃうよね。 さすがにトランクスと同じ布だと、濡れたら透けちゃうよね。
果然和小号一样的布,湿了的话就会透出来。 果然用內衣相同的布的話,濕掉的话就会透出来。
厚手の物で、それなりに肌触りが良い物。 厚手の物で、それなりに肌触りが良い物。
@ -84,27 +82,27 @@ S015 焦れったいんだけど!
布を入れた棚の中からピックアップした物を示すと、ハルカは手に取るでもなく、あっさりと頷く。 布を入れた棚の中からピックアップした物を示すと、ハルカは手に取るでもなく、あっさりと頷く。
把从放有布的架子里捡来的东西拿出来,春香并没有拿到手上,而是简单地点了点头 ハルカ没有拿在手上,而是從放有布料的收納櫃中把選中的布展示一下。並輕輕地點了點頭
「ハルカ~、もっと興味持とうよ。好きな水着、作れるんだよ?」 「ハルカ~、もっと興味持とうよ。好きな水着、作れるんだよ?」
“Haruka ~再感兴趣点吧。能做喜欢的泳衣?” “Haruka ~再感兴趣点吧。能做喜欢的泳衣?”
「男の水着なんてどうでも良くない? 機能さえしっかりしてれば」 「男の水着なんてどうでも良くない? 機能さえしっかりしてれば」
“男人的泳衣怎么都不好吗?只要功能好就好了” “男人的泳衣怎樣不都好吗?只要功能好就好了”
まぁ、確かに、男の人の水着を鑑賞したりはしないけど。 まぁ、確かに、男の人の水着を鑑賞したりはしないけど。
嘛,确实,我是不会看男人的泳衣的 嘛,确实,雖然是不會去欣賞男人的泳衣
一応、好きな人だよね? 一応、好きな人だよね?
大体上是喜欢的人吧? 但好歹是喜欢的人吧?
「まぁまぁ、さっさと作ってしまいましょう。染めも必要ですから」 「まぁまぁ、さっさと作ってしまいましょう。染めも必要ですから」
“嘛,赶紧做吧。因为也需要染色” “嘛,赶紧做吧。因为也需要染色”
「そうね。生地は良いと思うけど、もう少し染めた方が良いでしょうね」 「そうね。生地は良いと思うけど、もう少し染めた方が良いでしょうね」
@ -116,31 +114,31 @@ S015 焦れったいんだけど!
水着のイメージ的に、もうちょっと濃い色の方がそれっぽい。 水着のイメージ的に、もうちょっと濃い色の方がそれっぽい。
从游泳衣的印象来看,稍微深一点的颜色比较像。 以泳衣的印象來說,稍微深一点的颜色比较像。
具体的には、トランクスと区別するために! 具体的には、トランクスと区別するために!
具体来说,为了和小号区别开来 具体来说,为了內衣區别開來
トランクスに見えたら、ちょっと恥ずかしい。 トランクスに見えたら、ちょっと恥ずかしい。
看起来像小号的话,有点不好意思。 看起来像內衣的话,有点不好意思。
「それじゃ、そっちは任せた。あたしは、他の生地も探してくるね」 「それじゃ、そっちは任せた。あたしは、他の生地も探してくるね」
“那就交给你了。我也去找找其他的布料” “那麼,那邊就交给你了。我也去找找其他的布料”
手慣れた様子で、サクサクと作業を始めたハルカとナツキ。 手慣れた様子で、サクサクと作業を始めたハルカとナツキ。
春香和夏树似乎已经习惯了,开始了松脆的工作 ハルカ和ナツキ似乎已经习惯了,迅速展開了作業
あたしはそんな2人から離れて、自分たちの水着に使う生地を物色する。 あたしはそんな2人から離れて、自分たちの水着に使う生地を物色する。
我离开那样的两个人,物色自己的泳衣用的布料。 我离开那样的两个人,挑選我們自己的泳衣要用的布料。
この裁縫室には、いろんな生地を買い込んであるんだけど……さすがに化繊は無いからなぁ。 この裁縫室には、いろんな生地を買い込んであるんだけど……さすがに化繊は無いからなぁ。
在这个缝纫室里,买了各种各样的布料……毕竟没有化纤啊。 这个缝纫室里,雖然买了各种各样的布料……但化學纖維還是沒有辦法的啊。
それに近い物はあるけど、残念ながら現代の水着素材ほどの伸縮性は無い。 それに近い物はあるけど、残念ながら現代の水着素材ほどの伸縮性は無い。
@ -148,11 +146,11 @@ S015 焦れったいんだけど!
薄くて、伸縮性があって、透けもせず、水に強くて、ほどよく撥水する。 薄くて、伸縮性があって、透けもせず、水に強くて、ほどよく撥水する。
薄,有伸缩性,不透,对水很强,适当地泼水。 輕薄、有伸缩性、不透明、耐水性、適度的防潑水。
水着の生地って、地味に高性能だよね。 水着の生地って、地味に高性能だよね。
泳衣的质地,质朴地高性能哟 泳衣的布料平凡的有性能呢
普段はあまり気にしてなかったけど。 普段はあまり気にしてなかったけど。
@ -168,7 +166,7 @@ S015 焦れったいんだけど!
伸縮性があって透けないとなると、これぐらいしか選択肢が無い。 伸縮性があって透けないとなると、これぐらいしか選択肢が無い。
如果有伸缩性而不透明的话,就只有这样的选择了。 如果有伸缩性而不透明的话,就只有这样的选择了。
ちなみに、これも錬金術で作られる素材だけど、自前じゃなくて買ってきた物。 ちなみに、これも錬金術で作られる素材だけど、自前じゃなくて買ってきた物。
@ -176,7 +174,7 @@ S015 焦れったいんだけど!
錬金術事典に作り方は載ってても、設備とか揃えるの、無駄だし。 錬金術事典に作り方は載ってても、設備とか揃えるの、無駄だし。
即使炼金术事典上记载了制作方法,设备什么的也没用。 即使炼金术事典上记载了制作方法,设备什么的收集好没用
この世界の錬金術って、科学に魔法が混ざったような技術だから、かなーり汎用性は高いんだよねぇ。個人で出来る範囲かどうかは別にして。 この世界の錬金術って、科学に魔法が混ざったような技術だから、かなーり汎用性は高いんだよねぇ。個人で出来る範囲かどうかは別にして。
@ -192,11 +190,11 @@ S015 焦れったいんだけど!
あと、エネルギー源。 あと、エネルギー源。
还有能源。 还有能量來源。
基本的には魔石だから、これの安定供給が無いと使えないし、そのために必要な人手――具体的には冒険者の数によって、工業化は阻害されているのかな? 基本的には魔石だから、これの安定供給が無いと使えないし、そのために必要な人手――具体的には冒険者の数によって、工業化は阻害されているのかな?
基本上是魔石,如果没有这个安定供给就不能使用,为此需要的人手——具体来说根据冒险者的数量,工业化被阻碍了吗 基本上是魔石,如果没有辦法穩定供應就沒辦法使用,为此需要的人手——具体来说就是冒险者的数量,工业化被阻碍了吧
錬金術事典を見れば便利そうな物は色々開発されてるんだけど、それが一般家庭に普及する可能性はかなり低いんだよね。 錬金術事典を見れば便利そうな物は色々開発されてるんだけど、それが一般家庭に普及する可能性はかなり低いんだよね。
@ -204,8 +202,8 @@ S015 焦れったいんだけど!
本体が高いのは勿論として、例えば『エアコンを1日使うのに必要な電気代は3千円です』と言われて、『よし、買おう』とは、言えないよね? 本体が高いのは勿論として、例えば『エアコンを1日使うのに必要な電気代は3千円です』と言われて、『よし、買おう』とは、言えないよね?
不用说本体很贵,比如说“一天使用空调所需的电费是三千日元”,不能说“好的,买吧”吧? 不用说本体很贵,比如,有人說“一天使用空调所需的电费是三千日元”,是沒辦法說“好的,买吧”的吧?
!
一応、あたしたちが作ったコンポストみたいに、自分で魔力を供給することもできるけど、その分コストは掛かるし、一番の問題はそこまで魔力が潤沢な人が少ない事。 一応、あたしたちが作ったコンポストみたいに、自分で魔力を供給することもできるけど、その分コストは掛かるし、一番の問題はそこまで魔力が潤沢な人が少ない事。
一次,像我们制作的concept一样,虽然可以自己提供魔力,但是相应的费用也会增加,最大的问题是魔力丰富的人很少。 一次,像我们制作的concept一样,虽然可以自己提供魔力,但是相应的费用也会增加,最大的问题是魔力丰富的人很少。
@ -496,7 +494,7 @@ S015 焦れったいんだけど!
「な、何言ってるのよ! わ、私とナオは、そんな――」 「な、何言ってるのよ! わ、私とナオは、そんな――」
什,你在说什么啊!哇,我和娜娜,就是那样——” 你、你在说什么啊!我、我和ナオ,才沒——”
ビシリと突きつけたあたしの指に、ハルカはしどろもどろになって視線を逸らした。 ビシリと突きつけたあたしの指に、ハルカはしどろもどろになって視線を逸らした。
@ -512,7 +510,7 @@ S015 焦れったいんだけど!
「ナツキまで……。はぁ……別に進展は無いわよ」 「ナツキまで……。はぁ……別に進展は無いわよ」
到枣为止……。啊……没有什么进展啊” ナツキ也這樣……。啊……没有什么进展啊”
「なんで! 今まではお隣さん。今は同じ屋根の下。どーして進展無いの!?」 「なんで! 今まではお隣さん。今は同じ屋根の下。どーして進展無いの!?」
@ -520,7 +518,7 @@ S015 焦れったいんだけど!
「難しいのよ! 一旦距離感が決まっちゃうと!」 「難しいのよ! 一旦距離感が決まっちゃうと!」
“很难啊!一旦决定了距离感!” “很难啊!姑且决定了距离感!”
……いや、まぁ、解らなくはないけどね? ……いや、まぁ、解らなくはないけどね?
@ -544,11 +542,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「あれぇぇぇぇ!? なんでいきなりそこに飛ぶの!? もっと、こう、プラトニックな段階は無いの!? 手を繋いで、デートして、キスをして、とかさぁ」 「あれぇぇぇぇ!? なんでいきなりそこに飛ぶの!? もっと、こう、プラトニックな段階は無いの!? 手を繋いで、デートして、キスをして、とかさぁ」
啊啊啊啊啊啊!?为什么突然飞到那里!?更加,这样,没有柏拉图的阶段!?牵着手,约会,接吻之类的” 是那個嗎嗎嗎嗎!?为什么突然飞到那里!?没有更加柏拉图的阶段!?牵着手、约会、接吻之类的”
話がめっちゃ飛んだよ? 話がめっちゃ飛んだよ?
话说得太远了吧? 得太远了吧?
急転直下、ジェットコースターなラブなの? 急転直下、ジェットコースターなラブなの?
@ -556,11 +554,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
じれじれも困るけど、いきなり2人で個室に籠もる時間が増えるのも困るんだけど。 じれじれも困るけど、いきなり2人で個室に籠もる時間が増えるのも困るんだけど。
虽然着急也很困扰,但是突然两个人呆在单间里的时间增加了也很困扰。 虽然着急也很困扰,但是突然两个人關在房裡的时间增加了也很困扰。
同居しているあたしとしてはっ! 同居しているあたしとしてはっ!
作为同居的我! 作为同居的我來說
「手を繋ぐのも、デートも普通にしてるし……」 「手を繋ぐのも、デートも普通にしてるし……」
@ -572,15 +570,15 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
ナオの方がデートと認識してるかは知らないけど。 ナオの方がデートと認識してるかは知らないけど。
我不知道娜奥是否认识到约会 我不知道娜奥有沒有意識是在約會
「キスはまだだけど……私がナオに告白して、その流れで迫られたら拒めないし。行くところまで行っちゃったら」 「キスはまだだけど……私がナオに告白して、その流れで迫られたら拒めないし。行くところまで行っちゃったら」
“虽然还没有接吻……我向娜奥告白,如果被其逼迫的话就无法拒绝。到了要去的地方” “虽然还没有接吻……我向娜奥告白,如果被其逼迫的话就无法拒绝。到了要去的地方”
ふぃ、っと目を逸らして、呟くハルカ ふぃ、っと目を逸らして、呟く。
呼,一移开视线,呢喃着的Haruka 呼,ハルカ一邊移开视线,一邊呢喃著
「乙女か!」 「乙女か!」
@ -588,11 +586,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「乙女よ!」 「乙女よ!」
“少女啊!” 少女啊!”
だよね。知ってた。 だよね。知ってた。
是啊。我知道了。 也是呢。理解了。
むしろ、乙女じゃないと言われたら、めっちゃショックを受ける。 むしろ、乙女じゃないと言われたら、めっちゃショックを受ける。
@ -600,7 +598,7 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
そんなハルカの様子を見て、ナツキはふむふむと少し納得したように頷く。 そんなハルカの様子を見て、ナツキはふむふむと少し納得したように頷く。
着那样的春香的样子,夏树轻轻地点头 到那樣的ハルカ的样子,ナツキ也理解的點點頭
「ですが、確かに出産は不安ですね。医療設備が整った日本であっても怖いですから」 「ですが、確かに出産は不安ですね。医療設備が整った日本であっても怖いですから」
@ -608,31 +606,31 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「マジメか! そして、気が早い! もっとこう、前の段階で甘酸っぱいあれやこれやは無いの?」 「マジメか! そして、気が早い! もっとこう、前の段階で甘酸っぱいあれやこれやは無いの?」
“认真吗!然后,很快!再这样,在之前的阶段酸甜的那个没有吗?” “认真的吗!然后就急燥的!沒有再更前面酸酸甜甜的階段嗎?”
「その、あれやこれやをしてたら、つい踏み込んじゃうかもしれないじゃない? 文句を言う親もいないし」 「その、あれやこれやをしてたら、つい踏み込んじゃうかもしれないじゃない? 文句を言う親もいないし」
“那个,你这样那样做的话,说不定会不小心踩进去呢?”?也没有抱怨的父母 “那个,如果那樣做的話,说不定會不小心一腳踩进去呢? 也没有嘮叨的父母在
「若い性の暴走かよっ!」 「若い性の暴走かよっ!」
是年轻性的暴走吧!” 年轻人的性暴走嗎!”
「ですが、こちらだと私たち、成人なんですよね……」 「ですが、こちらだと私たち、成人なんですよね……」
“但是在这里我们是成人吧……” “但是在这里我们是成人吧……”
「ヤメテ! 今それを言わないで!!」 「ヤメテ! 今それを言わないで!!」
糟糕!现在不要说那个!” 停下來!不要再说了!”
色々想像しちゃうから! 色々想像しちゃうから!
因为会有各种各样的想象! 因为会有各式各樣的想象!
今後、ハルカとナオが2人きりで居たら、そう言う目でしか見られなくなるから! 今後、ハルカとナオが2人きりで居たら、そう言う目でしか見られなくなるから!
今后,如果Haruka和nao只有两个人在一起的话,只能用这样的眼神看 今后,如果ハルカ和ナオ只有两个人待在一起的话,就只能用那样的眼光看他們了
ただ普通に訓練してただけでも、顔を赤くして汗をかいてたら、『もしかして事後?』とか、頭よぎっちゃうから!! ただ普通に訓練してただけでも、顔を赤くして汗をかいてたら、『もしかして事後?』とか、頭よぎっちゃうから!!
@ -640,43 +638,43 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「でも実際、私が戦えなくなったら、パーティーとしてはちょっとマズくない?」 「でも実際、私が戦えなくなったら、パーティーとしてはちょっとマズくない?」
“但是实际上,如果我不能战斗的话,作为派对不太好吗?” “但是实际上,如果我不能战斗的话,對團隊來說,不是有一點麻煩吗?”
「え、この話まだ続くの?」 「え、この話まだ続くの?」
“诶,这件事还要继续吗?” “诶,這個話題還要继续吗?”
ホントに? とハルカの顔を見返したあたしに、ハルカは少し不満そうな表情を浮かべる。 ホントに? とハルカの顔を見返したあたしに、ハルカは少し不満そうな表情を浮かべる。
真的吗?看着Haruka的脸,Haruka脸上浮现出不满的表情。 真的吗?我看向ハルカ的脸,ハルカ脸上露出有點不满的表情。
「ユキが恋バナしたいって言ったんじゃない」 「ユキが恋バナしたいって言ったんじゃない」
我不是说小雪想谈恋爱吗?” 不是ユキ说想聊恋爱話題的吗?”
「これって恋バナ? もう一歩か二歩、進んでない? ゼク○ィを飛び越えて、ひよこク○ブじゃない?」 「これって恋バナ? もう一歩か二歩、進んでない? ゼク○ィを飛び越えて、ひよこク○ブじゃない?」
“这是恋爱横幅吗?没有再往前走一两步吗?越过Z,不是小鸡×布吗?” “这是恋爱話題吗?已經不是一步、两步前進了?這不是飛過 SEO,直接跳到小鸡俱O部(日本育兒雜誌)了吗?” \[一時以為後面的隱字有啥意思,轉了一會\]
そこまで行っちゃうと、あんまり楽しめないんですけど。 そこまで行っちゃうと、あんまり楽しめないんですけど。
到那里去的话,不太能享受。 到那里去的话,不太能享受。
恋バナ的には。 恋バナ的には。
在恋爱方面。 在恋爱話題方面。
「ですが、重要ではありますね。『明鏡止水』に産休制度、作りましょうか」 「ですが、重要ではありますね。『明鏡止水』に産休制度、作りましょうか」
“但是,很重要啊。”明镜止水”要制定产假制度吗?” “但是,很重要啊。要製定”明镜止水”产假制度吗?”
「え、何それ。分け前保証?」 「え、何それ。分け前保証?」
,这是什么。分摊保证?” ,这是什么。分摊保证?”
そりゃ、そのくらい構わないけど。 そりゃ、そのくらい構わないけど。
那倒也没关系。 個、那一點倒也没关系。
「いえ、妊娠期間が重ならないよう、出産調整制度? 1人だけならともかく、複数抜けると仕事ができなくなりますから」 「いえ、妊娠期間が重ならないよう、出産調整制度? 1人だけならともかく、複数抜けると仕事ができなくなりますから」
@ -728,11 +726,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「狙うというか、ナオのパートナーという位置が、この世界で一番安全に暮らせそう?」 「狙うというか、ナオのパートナーという位置が、この世界で一番安全に暮らせそう?」
“与其说是目标,不如说是娜奥的搭档的位置,是这个世界上最安全的生活方式?” “与其说是目标,不如说是ナオ伴侶這個位置,是这个世界上最安全的生活方式?”
「そうですね。気心が知れているのが一番です。価値観の相違は家庭生活の大きな阻害要因と聞きます」 「そうですね。気心が知れているのが一番です。価値観の相違は家庭生活の大きな阻害要因と聞きます」
“是啊。知心是最的。听说价值观的差异是家庭生活中很大的阻碍因素” “是啊。知心是最重要的。听说价值观的差异是家庭生活中很大的阻碍因素”
「恋愛感情は?」 「恋愛感情は?」
@ -744,11 +742,11 @@ Haruka有些犹豫地含糊其辞,低着头嘟嘟囔囔的发言。
「……普通に好き、かな? 顔もエルフになってさらに美形になったし、見てて心地よい? どうこう言っても優しいしね」 「……普通に好き、かな? 顔もエルフになってさらに美形になったし、見てて心地よい? どうこう言っても優しいしね」
“……普通地喜欢吗?脸也变成精灵了更美的形状,看了会觉得舒服吗?怎么说都很温柔呢” “……普通的喜欢吗?脸也变成精灵了更美型的樣子,看了会觉得舒服吗?怎么说都很温柔呢”
「異性の中では一番好きですよ? ハルカみたいに、燃え上がる恋心は……微妙ですけど」 「異性の中では一番好きですよ? ハルカみたいに、燃え上がる恋心は……微妙ですけど」
“在异性中最喜欢你哦?像Haruka那样,燃起的恋慕心……虽然有点微妙” “在异性中最喜欢的哦?像Haruka那样的,燃起的恋慕心……虽然有点微妙”
日本に居たら結婚は疎か、告白もしなかったと思うし、『アナタしか見えない』、とかそんな事は無いから、もし素敵な異性と出会えれば方針転換の可能性はある。 日本に居たら結婚は疎か、告白もしなかったと思うし、『アナタしか見えない』、とかそんな事は無いから、もし素敵な異性と出会えれば方針転換の可能性はある。

Loading…
Cancel
Save